Questo e' un complotto, e chissa' fin dove arriva.
This is a conspiracy. Who knows how high up it goes?
Ora tira il filo fin dove arriva, prima che lo connetta.
Now take the wire back as far as it will reach before I connect it.
Da dove arriva questa musica meravigliosa?
Where's that wonderful music coming from?
Tutto questo, fino a dove arriva il tuo sguardo.....è solo una piccola parte di quello che potrebbe essere tuo.....se sarai una figlia obbediente.
All this, as far as the eye can see, is just a small part of what can be yours, Cody, if you're a good daughter... and you do what I say. and you do what I say.
Mio Dio! Da dove arriva tutta questa posta?
My God, where does all this mail come from?
Fino a dove arriva quella fiducia?
How far does that trust extend?
Vediamo un po' fin dove arriva la nonna.
Now let's see just how far your Granny can walk.
Chiedi al tuo amichetto fin dove arriva.
Ask your buddy how far this thing goes.
Fammi misurare dove arriva la loro fedeltà.
Help me measure where their loyalties lie.
Ancora non vuole dirmi da dove arriva.
Still won't tell me where he came from.
Non sei curiosa di sapere da dove arriva tutto questo?
Aren't you curious as to where all this came from?
Vediamo fin dove arriva questa corda
Just see they're paying out this line
E questa e' la parte dove arriva il "ma", Daniella.
And this is the part where the "but" comes in, daniella.
A volte e' difficile dire da dove arriva un'idea.
Sometimes it's hard to tell where an idea mes from.
L'idea che ci fosse bisogno di scrivere un libro per raccontare alla gente da dove arriva quello che mangia, e' un segno di quanto siamo diventati indifferenti.
The idea that you would need to write a book telling people where their food came from is just a sign of how far removed we've become.
L'ispettore postale ha detto da dove arriva?
Did the postal inspector say where it was mailed from?
Mi dispiace, ma... da dove arriva questo clown?
I'm sorry, but whence this clown?
Vogliamo sapere da dove arriva questa nuova roba.
We want to know where all this new shit is coming from. Where is Larkin?
Da dove arriva, le cartelle dei pronto soccorsi, delle testimonianze... qualsiasi cosa.
Where it's coming from, emergency room records, first-hand accounts, anything.
Troviamo da dove arriva la droga e chiudiamo i rubinetti.
Let's find out where the drugs are coming from and shut it down.
Ha percorso 15 chilometri per giungere qui, perche' le pozze da dove arriva si sono gia' seccate.
He's travelled ten miles to be here because the pools where he's come from have already dried up.
Dobbiamo testare fin dove arriva il segnale.
We have to test how far the signal reaches.
Un attimo, e lui da dove arriva?
Wait a minute, where'd he come from?
Io so quando e dove arriva la cocaina e faccio le consegne, ma...
I know when and where the cocaine is coming, and I drive around.
Ma hai detto bene, chi se ne frega da dove arriva la felicita'.
Well, hey, you said it... You know, who cares where happiness comes from?
E allora... da dove arriva tutta questa roba?
Then where did this all come from?
Usiamo i metodi tradizionali a e vediamo di capire da dove arriva il segnale.
Let's go old school here and see we n triangulate where that signal came from.
Da dove arriva tutta questa roba?
Where did all of this come from?
Solo, non chiedere da dove arriva questa carne.
Just don't ask where the meat came from.
Wow, Alan, da dove arriva questa sfuriata?
Wow, Alan, where's all this bluster coming from?
Quindi da dove arriva questo caso?
So where did this case come from?
Una macchina per il cappuccino, da dove arriva questa cosa?
Cappuccino machine. Where did this thing come from?
Ho bisogno di sapere da dove arriva quel documento, signor Miller.
I need to know where that document came from, mr.
Allora da dove arriva l'apitossina che ha ucciso Serena Dunbrook?
So where did the apitoxin that killed Serena Dunbrook come from?
Aspetta, per caso... sai da dove arriva l'ultima scatola di vestiti?
Um, do you know where this last box of clothes came from? I don't.
Dobbiamo capire da dove arriva la minaccia.
We need to find out where the threat's coming from.
Mouch, da dove arriva il soprannome?
Mouch, where'd the nickname come from?
Ora sai fin dove arriva il coraggio del mio Signore!
Know now the depth of my lord's courage!
Voglio che sappiate che io credo che i bambini mangerebbero verdure fresche e cibo buono se ne sapessero di più e se sapessero da dove arriva davvero.
I want you to know that I believe kids will eat fresh vegetables and good food if they know more about it and where it really comes from.
Da dove arriva? Viene da noi stessi.
Where is it coming from? It's coming from us.
Ecco da dove arriva il mouse.
So this is where the mouse came from as well.
Dove arriva più luce, ad alte latitudini d'estate, i ghiacci si sciolgono.
When there is more sunlight at high latitudes in summer, ice sheets melt.
Da dove arriva? Chi l'ha detta?
Where did it come from? Who said it?
Il cervello ha ancora un altro importante compito da svolgere: identificare da dove arriva un suono.
The brain still has another important task to fulfill: identifying where a sound is coming from.
Potremmo chiedere in ogni ristorante, in ogni supermercato, da dove arriva la loro carne.
We could ask every restaurant, every supermarket, where their meat comes from.
Ecco da dove arriva il concetto di governare con il pugno di ferro.
That's where the concept of ruling with an iron fist comes from.
Ed ecco dove arriva il mio futuro immaginato. Che chiamerò la singolarità sociale.
And that's where my imagined future comes in, which I am going to call the social singularity.
3.3163869380951s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?